Associação Internacional de Intercâmbio de Toyonaka

Filipina

PAUNAWA

05 07 月 日
“Senri Nihongo”
02 24 月 日
O suporte para os requisitos de classificação é fornecido ao site da associação
08 12 月 日
SEMINÁRIO TUNGKOL SA PAGHAHANDA SAMGA KALAMIDAD PARA SA MGA DAYUHAN
08 12 月 日
Fornecer informações para o dia a dia Magulang e Bata na educação para o ensino do jardim de infância / creche
04 24 月 日
[PAUNAWA] Ouça "Nihonggo Katsudou" (Atividades em Nihonggo) durante a Golden Week
01 28 月 日
Para consultas diárias completas com parentes na linha direta Diborsiyo
01 06 月 日
Seminário sobre Desastres e Redução de Riscos Estrangeiros no Japão para Residentes
01 05 月 日
Pagpapaliwanag para o dia-a-dia, coisas boas e para crianças para a preparação para o descanso em Mababang Paaralan
01 05 月 日
Fornecendo informações para o dia a dia Aprenda e bata na educação para o ensino no jardim de infância / creche
12 23 月 日
“Revista Correio”
12 22 月 日
[Notícia] Ouça a gravação de “Nihonggo Kyoushitsu” (Silid Aralan para Nihonggo / Wikang Hapones) em TOYONAKA KOKUSAI KOURYUU KYOUKAI (ATOMS) no Katapusan de Taong 2022 e Panimula de Taong 2023
11 29 月 日
Festa de Natal da Comunidade das Filipinas
10 10 月 日
Halloween para mães estrangeiras e seus filhos
10 06 月 日
O pulmão de Toyonaka contém "Talatanungan ukol sa Lipunan na may Iba't ibang Lahi."
09 29 月 日
[ABISO / Paunawa] “Nihonggo Kyoushitsu Katsudou” (Atividades em silid aralan para Wikang Hapones)
09 03 月 日
Seminário sobre Desastres e Redução de Riscos Estrangeiros no Japão para Residentes
08 30 月 日
[Notificação para os Magulang / Guardian / baseado na preparação para a preparação de Osaka]
08 05 月 日
[ABISO / Paunawa] “Nihonggo Kyoushitsu Katsudou” (Atividades em silid aralan para Wikang Hapones)
05 26 月 日
Simula a maior necessidade de vacinação para Covid 19 (3ª inoculação), com suporte para vários idiomas.
04 28 月 日
Simula a maior necessidade de vacinação para Covid 19 (3ª inoculação), com suporte para vários idiomas.
04 02 月 日
[ABISO / Paunawa] “Nihonggo Kyoushitsu Katsudou” (Atividades em silid aralan para Wikang Hapones) 2022 (Taon) Abril (Buwan)
02 21 月 日
Simula a maior necessidade de vacinação para Covid 19 (3ª inoculação), com suporte para vários idiomas.
01 29 月 日
[ABISO / Paunawa] “Nihonggo Kyoushitsu Katsudou” (Atividades em silid aralan para Wikang Hapones)
01 21 月 日
Os alunos com os anos de idade até 18 anos ganharão 100,000 ienes
01 06 月 日
Para consultas diárias completas com parentes na linha direta Diborsiyo
12 27 月 日
Pagpapayo para aprender a estudar no ensino fundamental para o dia a dia e para a criança.
12 27 月 日
Sessão de informação para pais e filhos estrangeiros se prepararem para a entrada na escola
10 09 月 日
[Anúncio sobre aulas de japonês]
09 09 月 日
anibagong Karagdagan na reserva / reserva para o mês de outubro (em 7 de setembro)
08 13 月 日
[Tungkol no quadro principal para a preservação do BAKUNA] (em 10 de agosto)
07 23 月 日
[Experimente sua cooperação com a frase “Talatanungan” (Talaan of Katanungan)!
07 02 月 日
Para obter a nova vacina contra o coronavírus
06 25 月 日
Reserve uma reserva para muitos visitantes do Centro Internacional de Toyonaka.
06 22 月 日
[Maharagang Paalala in Pagbabakuna Laban no novo vírus Corona]
06 19 月 日
TUNGKOL SA PAGPAPADALA NG MGA KUPON SA GBABAKUNA SA MGA TAONG WALA PANG 64 TAONG GULANG.
05 24 月 日
Consulta de segurança (proteção em seu próprio país.)
05 21 月 日
Abençoe o COVID-19 Oração para receber Bakuna para pessoas com “Kiso Shikkan” (kronikong sakit)
05 10 月 日
[PAUNAWA: "NIHONGGO KYOUSHITSU" (Silid Aralan para sa "Nihonggo" (Wikang Hapones)]
04 19 月 日
Informações sobre como lidar com o COVID 19
04 06 月 日
【Pagbalita na Walang Pasok das atividades do Pag aaral de “Nihonggo”】
12 26 月 日
【Informações sobre o pagamento de Taon no feriado de Ano Novo】
11 21 月 日
【Pagbalita na Walang Pasok das atividades do Pag aaral de “Nihonggo”】

Associação para Simbiose Multicultural de Toyonaka (ATOMS)
~Criando uma sociedade simbiótica multicultural justa e sustentável~

A Associação Toyonaka para Atividades Interculturais e Comunicação (organização de associação) foi iniciada em 1993 para promover o intercâmbio cívico internacional e a simbiose multicultural. administração.
No final, a maior preocupação de associação é o apoio necessário à geração de sangue e matatanda e ao trabalho de preparação do dia e participação em Gayundin, a realização da comunidade religiosa em hindi. pessoas para ganhar dinheiro e se divertir pakikipamuhay de iba't ibang tao.

【Punong Prinsipyo】
“Bumuo de uma sociedade simbiótica de um lugar em todo o mundo e realizar atividades com base no respeito a cada pessoa com a participação de mães.”

Muitas atividades são realizadas no Centro Internacional de Toyonaka.
Para os interessados, entre em contato com a Associação Toyonaka para Atividades Interculturais e Comunicação Tel# 06-6843-4343 (Sarado kung Miyerkules).

Atividades de Língua Japonesa para Intercâmbio Cultural

Criar um lugar com relações humanas ricas onde estrangeiros e voluntários se encontram através de um intercâmbio de língua japonesa enquanto aprendem a língua japonesa necessária.

Feesem
LocalCentro Internacional de Toyonaka
Data e HoraPor favor veja abaixo

Lema, lema tsukaeru Nihongo

Segunda-feira10h00 - 12h00 (fechado nos feriados, alguns dias nas férias de verão e inverno)
*Para pessoas que sabem ler e escrever a língua japonesa e desejam aprender e praticar japonês relacionado ao trabalho e qualificação.

Senri Nihonggo *Centro Senri Bunka –Senri Korabo

Huwebes10:00 - 11:30 No início do mês, a publicação da pista no Linggo May começa com tag init e tag lamig

Toyonaka Nihongo (Moku-hiru)

Huwebes13h30 - 15h00 (férias, férias de verão/inverno)
Parehong Oras※ May mga atividades para sa Tabunka Hoiku Niko-niko (Cuidado infantil ~edad bago pumasok sa elementarya).

Toyonaka Nihongo (Moku-hiru) (facebook)

Nihongo on-line

Huwebes 19: 00 ~ 20: 00


A atividade de usar o sistema “on-line” (a comunicação para comunicação é sagot ninyo.)



Devido ao grande número de participantes, estamos suspendendo as inscrições. Quando retomarmos a aceitação de inscrições, publicaremos novas informações de recrutamento em nossa página inicial e no Facebook.



Toyonaka Nihongo (Kin-asa)

Biyernes10h30 - 12h00 (férias, férias de verão/inverno)
Parehong Oras※ May mga atividades para sa Tabunka Hoiku Niko-niko (Cuidado infantil ~edad bago pumasok sa elementarya).

Nichiyou Gacha-Gachadan

linguagem10: 00 para 12: 00

Shonai japonês

linguagem13: 00 ~ 15: 00


localizaçãoShhounai CORABO Center Ika 3 palapag

Centro Toyonaka Kokusai Kouryuu. 

Para mais detalhes, você pode se familiarizar e contratar o responsável.

Aula Noturna de Nihongo

Terça-feira19: 30 para 21: 00 TEL: 0727-61-8965 (Nakata)

Salão Nihongo Kouryuu

Biyernes19: 30 para 21: 00 TEL: 06-6849-7992 (Ishizumi)

Nihongo Hiroba

2º・4º Domingos14: 00 para 16: 00 TEL: 06-6854-8371 (Kinoshita)

Lugar para os dias de hoje kababaihan na kasalukuyang nagpapalaki de mga anak ~Oyako de Nihonggo~

O dia que você precisa saber para trazer seus anaks pode ser maaaring makisali.
Muitos eventos foram organizados para o desenvolvimento de larawang aklat, incluindo a celebração e o desenvolvimento de laruan-kamay. hindi bihasa em wikang hapon, buntis em kasalukuyan, nanay e indibidwal na makikilahok. 
Huwag po kayo mahiyang pumunta e makisaya sa amin.

Bayad sa Partisipasyon: Livre
Lugar: As atividades estão disponíveis na biblioteca tatlong (3) no local de residência.

Okamachi Oyako de Nihongo

Lugar: Biblioteca Okamachi (durante um minuto a partir da estação de Hankyuu Okamachi)
Horário de atividade: Março de cada dia 10:00-12:00

Okamachi Oyako de Nihongo (facebook)

Shounai Oyako de Nihongo

Lugar: Biblioteca Shounai (todos os minutos a partir da estação de Hankyuu Shounai)
Horário de atividade: Março de cada dia 10:00-12:00

Shounai Oyako de Nihongo (facebook)

Senri Oyako de Nihongo

Lugar: Lugar: Biblioteca Senri (tatlong minutos a partir da estação de Hankyuu/Kita Senri Kyuukou Senri Chuo)
Horário de atividade: Março de cada dia 10:00-12:00

Senri Oyako de Nihongo (facebook)

Serviço de consulta em vários idiomas para o dia a dia da mãe

A Associação para Simbiose Multicultural de Toyonaka ATOMS fornece informações importantes e fornece serviços de consultoria para obter informações úteis sobre o dia a dia.

Panayam, Araw e Oras de usar o telefone

<Petsa em Oras>
Lunes, Martes, Huwebes, Biyernes 11h00 - 16h00 Sabado 13h00 - 16h00
<Wika>
Japonês, chinês, coreano, filipino, espanhol, português, tailandês, inglês indonésio no Vietnã.
<Bayad>
livre

Consultas de ícones muito importantes

  • Relação de muitas pessoas e bebês (diborsyo, karahasan sa bahay, di pagkakasundo, pagpapakasal sa ibang lahi e iba pa.), Proseso (kwalipikasyon sa paninirahan, imimbita of pamilya e iba pa.)
  • Pamumuhay (bahay, uso de pera, seguros・pensões・impostos e outros processos administrativos, aulas de negócios, e outros itens com recursos para todos os dias).
  • Kaugnayan de tao (kaibigan, rehiyon, lugar de trabalho, e kabahayan).
  • Kalusugan (Kalusugan de pag-iisip, pagbubuntis e panganganak e iba pa.).
  • Crianças (pagpapalaki ng bata, creche, jardim de infância, escolas e outras).
  • Trabalho (fazer trabalho, sem trabalho e outro).
  • Paglabag sa karapatang pantao

... Você pode tentar descobrir algo sobre qualquer outro problema e outro.

Para aqueles que gostam de receber consultas por telefone
Número do telefone:
06-6843-4343

Na simulação, a equipe japonesa é sasagot de seu tawag, pakisabi sa equipe "Filipino go no staff wo onegaishimasu".

Para aqueles que gostam de consulta pessoal

Você pode contar com a opinião do Toyonaka International Center nas horas listadas em itaas.

※Tungkol para reserva de consulta pessoal
Qualquer pessoa que possa solicitar qualquer reserva pode fazer com que você possa ajudá-lo a obter uma consulta direta.

Você pode atender às 9h00 - 17h00 todos os dias com Miyerkules. na sua vontade.

O que fazer com o trabalho

Você tem uma equipe especial e ajuda a equipe a fornecer seu idioma completo, fornecendo-lhe sua consulta e consultando-o.

Você pode obter informações importantes sobre suas informações pessoais

Você pode garantir que a privacidade da sua consulta seja garantida.

Atividade para crianças que podem sair do dia.

A Toyonaka International Exchange Association está criando um lar Lugar para crianças com raízes estrangeiras como um projeto de apoio à criança.

Tabunka Hoiku Niko Niko

As crianças com o dia a dia podem ser preparadas e executadas de diferentes jogos junto com suas próprias crianças em um palácio inteiro. não bata.
Além disso, em algumas horas, você também pode realizar atividades de intercâmbio de língua japonesa se quiser aprender muito em hindi.


KalahokDayuhang magulang / tagapangalaga e mga bata na hindi pa nag-aaral
Petsa em OrasHuwebes 13h30-15h30, Biyernes 10h30-12h00 (feriado sarado kung)
LocalSala de jogos 1 do Centro Internacional Toyonaka
Bayad sa Partisipasyonlivre

Kodomo Bogo

Lugar para as pessoas com o dia a dia para aprender sobre sua língua e cultura popular. preparar uma criança diferente com o dia a dia e fazer isso.
Faça com que os funcionários aprendam a língua de seus filhos e sejam estudantes da universidade e de maio de cada dia.


KalahokMga bata na may dayuhang ugat (estudante do ensino fundamental e médio)
Petsa em Orasikalawa e ikaapat na Linggo 10:00 ~ 12:00
*Agora, aprenda idiomas chineses, espanhóis, portugueses e tailandeses..

Apoio à aprendizagem/Sun Place

Para as crianças com o dia seguinte, não há necessidade de escolher o destino para que você possa encontrar o próximo lugar onde você está.
O boluntário é um estudante universitário, graduado e maior do seu dia.


KalahokMga batang may dayuhang ugat (estudante do ensino fundamental e médio)
Petsa em OrasLinggo 13:00 - 15:00 (feriado de férias ika-unang Linggo ng buwan)
LocalCentro Internacional de Toyonaka
Partidalivre

Kankoku・Chousen no kotoba to asobi no tsudoi

Este é o lugar para as pessoas com todos os coreanos que fazem isso, fazem e cuidam de cada um em seu país. usando sua própria língua, digamos, e ensinando seus filhos a partir de sua língua nativa.


KalahokMga batang pode laing coreano
Petsa em OrasUma vez por semana, Linggo de buwan
LocalCentro Internacional de Toyonaka
Partidalivre

Wakamono no Tamariba

Nahihirapan / hindi pa sanay sa paaralan / trabaho e sa bahay. 

Em “WAKAMONO NO TAMARIBA” existe um kit kikita ou um tipo de titipon para fazer kuwentuhan, magluto / kumain e magsaya. 

Halina't sumali em makisaya 

Mga Kasali15 anos de idade, 39 anos de idade
KailanTodo o dia 1 sábado de cada dia das 14:00 às 16:00.
saanCentro Internacional de Toyonaka

“Gakushu Nihonggo” (Pagamento de Nihonggo) “CONPAS”

Este é um curso de aprendizagem de Wikang Nihonggo na qual o aluno é capaz de ajudar a aprender o segredo de Nihonggo para conhecer os aralins de Paaralan.

Apoio: Boluntaryong Grupo “Toyonaka JSL”

Alvo Para os alunos do ensino médio e do segundo ano (Junior) com mais dias
* As primeiras aulas em Bansang Hapon, as primeiras aulas de ensino secundário em seu próprio país e a conclusão de Hapon, as aulas em hindi nakakakasabay em aralin em paaralan, nais mag aral em Senior High School. fazer e fazer tanong em outra coisa Importância.
Data e hora Tuwing Martes, Biyernes 17h00-19h00
場所 Centro Toyonaka Kokusai Kouryuu
Toyonaka Shi Tamai Cho 1-1-1-601 "Etre Toyonaka" Linha Hankyuu do 6º andar "Estação Toyonaka" katabi lang po.
Taxa de inscrição 500 ienes (para um Buwan)
Endereço de contato (Koueki Zaidan Houjin) Toyonaka Kokusai Kouryuu Kyoukai
Tel:06-6843-4343 E-mail;atoms@a.zaq.jp

Omatsuri chikyuu isshuu kurabu

A língua do mundo e O jogo é criado em massa.


Kalahokestudantes do ensino fundamental e médio (inapayagang sumama ang tagapangalaga)
Petsa em Oras1 ~ 3 meses em um buwan, hindi regular na ginaganap
Confira "Kouhou Toyonaka" e a página inicial da associação para construir seu próprio lugar.

Outra informação

  • Além disso, há revistas multilíngues, jornais, brochuras e informações gratuitas disponíveis no centro de todas as horas.

Faça uso de opiniões da equipe com outras informações que não sejam necessárias.

Associação para Simbiose Multicultural de Toyonaka (ATOMS)
endereço:
Osaka-fu, Toyonaka-shi, Tamai-chou,1-1-1-601 (Etre Toyonaka 6º andar)Centro Internacional de Toyonaka
Número do telefone:
06-6843-4343
Horas de sarado:
Miyerkules, katapusan e simulação de taon

Ponto de partida no Centro Internacional Toyonaka

  • Linha Hankyu Takarazuka (Toyonaka) Logo após descer (11 minutos da estação Hankyu Umeda no trem expresso)
  • O estacionamento para bicicletas fica no 1º andar do edifício Etre (gratuito por 2 horas e meia).
  • A área de estacionamento fica no subsolo, 3º andar (200 por cada 30 minutos)