*Se desejar adquirir, entre em contato com o escritório com antecedência para confirmar a disponibilidade de estoque.
Criando uma comunidade que coexiste com estrangeiros
O que aprendemos com a prática em Toyonaka, Osaka
Revista do 20º aniversário da Toyonaka International Association & Center
"Na história do Hatachi"
Série/Coleção de Registros “Aprendendo e Afrouxando” 2008 – Seminário para praticantes de “Bazukuri/Desenvolvimento Humano” para combater “o óbvio”
Criando um lugar para crianças com raízes estrangeiras na comunidade - História do projeto de apoio à criança 2006 e 2007 -
“Lidando, Conectando, Aprendendo Japonês para Construção de Comunidade e Construção de Lugar” – 2 anos de “Criando Japonês com Kaisha, Chiiki e Escolas” de Hokusetsu (2006 e 2007)
Eat The World ~Uma coleção de receitas caseiras de todo o mundo~
- 概要
- Tamanho B5, 61 páginas
Preço de venda: 500 ienes (custo real) - 内容
- [Como comprar]
① No escritório do Toyonaka International Exchange Center
② Loja online BASE
⇒ Prossiga a partir do botão [Comprar livro]
③ Por transferência postal
Utilize o comprovante de pagamento fornecido no Japan Post Bank (correio) e efetue o pagamento na seguinte conta de transferência postal. Por favor, pague a taxa de depósito.
Número da conta 00990-3-305828
Nome da conta Toyonaka International Exchange Association (Public Interest Incorporated Foundation)
*Por favor, insira as seguintes informações na coluna de comunicação.
(1) Nome, endereço, número de telefone
(2) “Comprar livro de receitas ●” (insira o número de livros comprados com ●)
1 livro de receitas ¥ 500 (imposto incluído)
Taxa de envio fixa doméstica: ¥ 100 por conjunto
O frete doméstico é gratuito para pedidos de 4 ou mais livros.
Exemplo) Se você comprar um livro, o custo total será de ¥ 1.
Se você comprar 2 livros, o custo total será de ¥ 1,100.
Se você comprar 3 livros, o custo total será de ¥ 1,600.
Se você comprar 4 livros, o custo total será de ¥ 2,000.
Se você comprar 5 livros, o custo total será de ¥ 2,500.
[Sobre livros]
Desde 2014, a Toyonaka International Exchange Association tem implementado a atividade "Eat the World" como um dos seus projetos de promoção da coexistência multicultural. Convidar estrangeiros como palestrantes, fazê-los interagir com a população local através da comida, promover a compreensão intercultural através desse intercâmbio e capacitar os estrangeiros que se tornaram palestrantes, fazendo com que lhes ensinem sobre a cultura alimentar. Esse é o seu propósito.
Este livro compila aproximadamente 2014 pratos que foram introduzidos em "Let's Eat the World" nos últimos seis anos, desde o seu lançamento em 6. Nosso objetivo era criar um livro que não apenas apresentasse a culinária, mas também fornecesse uma visão sobre as pessoas e a cultura. Também traz entrevistas com palestrantes estrangeiros que ensinaram “Vamos Comer o Mundo”, além de colunas relacionadas à culinária e informações sobre lojas de alimentos.
Esperamos que você compre este livro e experimente os sabores do seu país de origem que são familiares aos estrangeiros que vivem na região. - Data de publicação
- 2021 05 年 月
Criando uma comunidade que coexiste com estrangeiros
O que aprendemos com a prática em Toyonaka, Osaka
- 概要
- A5 298 páginas 1 ienes por livro (frete grátis para até 2400 livro)
(Se desejar enviar mais de 2 livros, entre em contato conosco com antecedência, pois serão aplicadas taxas de envio.) - 内容
- Dicas de apoio aprendidas com as práticas da Toyonaka International Exchange Association, que atua há 25 anos com a filosofia de “construir uma comunidade onde possamos viver juntos”. Discutiremos as perspectivas e possibilidades de conectar a coexistência multicultural e o bem-estar para profissionais administrativos e de bem-estar e associações regionais de intercâmbio internacional que estão interessados em apoiar estrangeiros, mas não possuem as ferramentas.
- Data de publicação
- 2019 04 年 月
História do japonês para crianças
2002-2014 anos

- 概要
- A5 60 páginas, 1 ienes por livro
(Se desejar que seja enviado, transfira também a taxa de envio de 1 ienes por livro. Se desejar enviar mais de 205 livros, entre em contato conosco com antecedência.) - 内容
- Resumimos as atividades de “Língua Japonesa para Crianças”, que foi encomendada pela Agência para Assuntos Culturais em 2002 como um projeto para abrir aulas de língua japonesa para pais e crianças que utilizam salas de aula excedentes.
Relata como “Oyako de Nihongo” foi iniciado como uma forma de criar um lugar para mulheres estrangeiras, o impacto que teve nos negócios da associação e a importância das suas atividades. O conteúdo é muito rico, com contribuições de atuais e ex-voluntárias e vozes de mães estrangeiras que participam. - Data de publicação
- 2015 03 年 月
Revista do 20º aniversário da Toyonaka International Association & Center
"Na história do Hatachi"

- 概要
- Tamanho A5, 88 páginas, gratuito (se desejar que seja enviado, transfira a taxa de envio de 205 ienes por livro).
- 内容
- Para comemorar os 20 anos da nossa criação, criamos um livreto repleto de pensamentos de “Hatachi” de pessoas ligadas à associação e ao centro.
- Data de publicação
- 2013 11 年 月
Até ao dia em que penso que ter raízes num país estrangeiro é uma vantagem...

- 概要
- A5 120 páginas 1 ienes por livro
(Se desejar que seja enviado, transfira também a taxa de envio de 205 ienes por livro.) - 内容
- Este é um resumo do projeto de apoio à criança da associação de 2010 a 2012, incluindo um resumo de atividades para criar um lugar para crianças com raízes estrangeiras e atividades expressivas, bem como Yasuko Koho, que é publicado em série no boletim informativo da associação ``Toyonaka Kokusai Koryukyoukai News'' Esta é uma compilação de sua coluna ``Deixe-me dizer uma coisa.''
<Conteúdo>
Introdução História da Toyonaka International Exchange Association e projetos infantis
1. Criar um lugar para crianças com raízes estrangeiras e atividades de expressão
(De iniciativas de projetos de apoio à criança de 2010-2012)
●Quando um lugar se torna um “lugar”
●Até o dia em que ter raízes em um país estrangeiro se torne algo positivo...
●“Toyonaka” visível em “Mini Toyonaka”
●A conexão se torna “força para falar”
2. “Se me permite dizer algo assim,” / Yasuko Koho
Colunas 1 a 49 (incluídas na edição de abril de 2009 a abril de 4 da Toyonaka Kokusai Koryukyo Kaikara News) - Data de publicação
- 2013 03 年 月
Mapa Étnico de Toyonaka 2012 (esgotado)

- 概要
- A5 18 páginas
- 内容
- A Associação Internacional de Intercâmbio de Toyonaka publicou o ``Mapa Étnico de Toyonaka 2012'', que apresenta as ``pessoas'' que trabalham em restaurantes étnicos na cidade de Toyonaka e seus arredores que estão conectadas a países estrangeiros através do ``gosto'' e “cultura”.
Esta é uma versão renovada do mapa étnico publicado em 2010 e inclui muitas lojas novas (introduções de 21 lojas, cupons limitados incluídos)! Esperamos que você leve um mapa com você, visite nossa loja, experimente em primeira mão o intercâmbio multicultural e se interesse pela “coexistência” da comunidade local. - Data de publicação
- 2012 05 年 月
Serviço de aconselhamento multilíngue para estrangeiros resumo de 5 anos

- 概要
- A4 67 páginas 1 ienes por livro
(Se desejar que seja enviado, transfira também a taxa de envio de 205 ienes por livro.) - 内容
- A associação tem realizado serviços de consulta desde o ano seguinte à sua criação em 1993, e desta vez registámos as consultas que recebemos ao longo dos cinco anos desde 2005, quando estabelecemos o nosso sistema atual com pessoal de aconselhamento especializado e pessoal multilingue que compilei. isso pela primeira vez. Apresentamos a postura básica das nossas consultas, áreas de consulta, métodos, atributos dos clientes, número de consultas, conteúdo específico das consultas, etc. Quais são os problemas e preocupações enfrentados pelos estrangeiros que vivem na comunidade? Que tipo de coisas específicas são feitas em consulta aos estrangeiros? Que tipo de apoio é fornecido a partir de diferentes aspectos e perspectivas dos japoneses?
- Data de publicação
- 2012 05 年 月
Série/Coleção de Registros “Aprendendo e Afrouxando” 2008 – Seminário para praticantes de “Bazukuri/Desenvolvimento Humano” para combater “o óbvio”

- 概要
- Coleção de registros de palestras A2008 de maio de 5 4 páginas 85 ienes por livro
(Se desejar que seja enviado, transfira também a taxa de envio de 205 ienes por livro.) - 内容
- Minoru Satomi Reexaminando o “óbvio” Santuário Escolar Toshi Kanemitsu Naoki Honma Filosofia Infantil Naomi Noiri Escola Étnica Incomum Yoshitaka Ichinogawa Reexaminando coisas sociais
- Data de publicação
- 2008 05 年 月
Criando um lugar para crianças com raízes estrangeiras na comunidade - História do projeto de apoio à criança 2006 e 2007 -

- 概要
- Coleção de registros de atividades 152 páginas 1 ienes por livro
(Se desejar que seja enviado, transfira também a taxa de envio de 205 ienes por livro.) - 内容
- Visão geral do negócio de apoio à criança, cronologia das mudanças, língua japonesa, apoio à aprendizagem Twilight/Sunplace, aprendizagem voluntária ~Relatório sobre sessões de treinamento~, projeto de língua materna das crianças
- Data de publicação
- 2008 05 年 月
“Lidando, Conectando, Aprendendo Japonês para Construção de Comunidade e Construção de Lugar” – 2 anos de “Criando Japonês com Kaisha, Chiiki e Escolas” de Hokusetsu (2006 e 2007)

- 概要
- Coleção de registros de atividades A4 74 páginas 1 ienes por livro
(Se desejar que seja enviado, transfira também a taxa de envio de 205 ienes por livro.) - 内容
- "Criando Japonês através de Kaisha, Chiiki e Escolas" de Hokusetsu - Atividades de "Hokusetsu" - Participando de "Hokusetsu" - Olhando para o futuro - O futuro do Japonês
- Data de publicação
- 2008 05 年 月
Emocionante Hangul

- 概要
- Manual de Entendimento Internacional B5 47 páginas Todas as cores 1 ienes por livro
(Se desejar que seja enviado, transfira também a taxa de envio de 205 ienes por livro.) - 内容
- Gráfico canadense, gráfico de 50 tons, números, verbos, adjetivos, comida, escola, músicas, jogos
- Data de publicação
- 2004 03 年 月